Мордовский триллер, марийское фэнтези: Казань создала open-air-эпос «О чем поют деревья»

Постановка приглашенного бурятского режиссера Сойжин Жамбаловой получила массу восторженных откликов и зрителей, и профессионалов, хотя для нее спектакль вне стен – первый опыт.

Постановка приглашенного бурятского режиссера Сойжин Жамбаловой получила массу восторженных откликов и зрителей, и профессионалов, хотя для нее спектакль вне стен – первый опыт.

Казанцы заняли весь склон-амфитеатр в парке Горького

На большой поляне парка Горького прошли три вечера показов спектакля-эксперимента, своеобразного этномюзикла из четырех сказок народов Поволжья «О чем поют деревья». Постановка, инициированная исполкомом Казани и приуроченная к Году родных языков и народного единств в Республике Татарстан, явно понравилась казанцам, которые вечер за вечером занимали и все предусмотренные места на раскладных стульях, и весь природный склон-амфитеатр. Некоторые приходили, зная о предстоящем показе, но большинство пополняли ряды зрителей, прогуливаясь по парку. Заинтересовавшись, люди уже не могли оторваться от необычного спектакля.

Театральный open air продолжительностью два часа без антрактов, подобно новеллам, составили удмуртская сказка «Красавица береза», чувашская «Юман-батыр», мордовская «Дуболго Пичай» и марийская «Волшебный меч». И если, например, первая ассоциативно напоминала пушкинскую «Сказку о золотой рыбке», волшебно-поучительная нагрузка в которой вместо рыбки отведена берёзе, чувашская сказка сильно перекликалась со многим известным русским эпосом о Змее Горыныче и богатыре, спасающем от него красу-девицу, то марийская сказка «Волшебный меч» и особенно мордовская «Дуболго Пичай» стали для казанцев открытием. Сюжет последней достаточно жесток (а-ля этнический триллер), а в сценическом решении по-настоящему заставляет зрителей и ужаснуться, и искренне сожалеть, и даже скорбеть: жены двух братьев из зависти и порожденной ею ненависти заживо обваривают в бане раскаленным воском золовку.

Сказки о связи народа с природой, языческими корнями

К слову, возрастной ценз постановки – 16+, о чем организаторы каждый раз перед началом спектаклей предупреждали томимых ожиданием зрителей. Тем не менее в зале под открытым небом, к финалу постановки превращавшемся в зал под звездами, было много детей и младшего, и среднего возраста.

«Мы попали случайно, и вы знаете – до мурашек. Это кайф просто!» – подошла после спектакля высказать свое восхищение режиссеру Сойжин Жамбаловой Алина Бажанова, смотревшая спектакль с дочкой детсадовского возраста.

С общим названием «О чем поют деревья» каждую из сказок связывает близость народа, сложившего их, с природой, и языческие корни, присущие и удмуртам, и чувашам, и мордве, и марийцам. В спектакле много народных песен, исполняемых на языке оригинала, повествование сюжета – на русском.

«Это все система образов, метафора. У каждого из этих народов (чьи сказки были использованы в постановке. – Ред. ) существует чудесная связь с землёй, с природой. Эти люди глубоко корнями идут от язычества, у каждого из этих народов в культуре, в быте, в традициях есть особое отношение с деревьями. Мне очень понравился образ, по-моему, он был у марийцев, если я не ошибаюсь, когда души умерших предков живут в деревьях. Мне показалось, что это очень красивый образ, который бы мог стать названием нашего спектакля», – пояснила Сойжин Жамбалова.

К слову, режиссер была приглашена в Казань для реализации полиэтнического спектакля на открытом воздухе после опыта сотрудничества с Татарским ТЮЗом имени Кариева, где в начале 2020 года она поставила спектакль «Сказки Хикмета».

Динамика и настроение сказок различны, поэтому два часа спектакля пролетают незаметно. Так, в чувашской сказке в современной и юмористической манере воплощен образ Змея Горыныча, эдакого пижона и шутника, в марийской главный злодей декламирует философские стихи об истоках своих пороков. Спектакль получился очень музыкальным, местами контрастным по настроению, с хорошим звуком как в смысле звучания и исполнения песен, так и по технической передаче звука. За последнее отвечал Татарский ТЮЗ.

«Песни народов мы учили сами. Изначально я держала связь с Лилией Сарваровой – это педагог Казанской консерватории, она консультировала меня по поводу песен. Таким образом, мы отобрали какое-то количество песен, и в наш состав по счастливой случайности попала девочка-первокурсница, этномузыколог из Казанской консерватории София Озджан. Она помогла нам выучить и воспроизвести грамотно эти песни. Я считаю, что мы неплохо с этим справились, с большим интересом и уважением к этому относились», – рассказала режиссер о работе над музыкальным наполнением постановки.

К слову, София не только консультировала труппу при разучивании песен, но и попробовала себя в новом качестве – актрисы, примерив на себя эту профессию, не характерную для студентов консерватории.

«Актеры и зрители ничем не ограничены – природа»

Команда, реализовавшая новаторскую задумку спектакля под открытым небом, не менее многонациональна, чем его этническая тематика: режиссер и композитор – представители бурятов Сойжин Жамбалова и Дахалэ Жамбалов, художник-постановщик Ольга Богатищева из Москвы, хореограф-постановщик Мария Сиукаева из Владикавказа (Осетия). А исполнителями ролей стали 15 профессиональных, но молодых актеров из разных театров Татарстана, студенты учебных заведений творческого направления.

«Это более открытый театр, потому что тут ни мы, ни зритель ничем не ограничены – природа. Когда первый раз читка прошла именно здесь, когда домов (декораций. – Ред .) не было, площадка казалась огромной, мы даже не знали, как это будет происходить. Непосредственно работа над спектаклем началась с 5 июля, потом две недели нам дали перерыв, мы собирали информацию, когда все это улеглось в нас, и мы это приняли, начали репетировать на ногах. То есть мы уже не задумывались, почему и как, а осознав, технически внутренне пытались это вывести. В итоге даже когда я позвал своих родителей, они не сидели на стульях, устроились на подъеме и наслаждались атмосферой. Это своеобразно: природа может и помочь, может и отвлечь. Я надеюсь, она помогла нам. Если актер даст глубину, тут заиграет и природа, ведь она сама по себе очень энергетически сильная. Всем понятно, что исходно все культуры боготворили природу, солнце, деревья», – поделился впечатлениями от участия в новаторском театральном проекте Казани Ильдар Гатауллин, актер, режиссер-постановщик Татарского ТЮЗа имени Кариева.

Спектакли «О чем поют деревья» на поле парка Горького шли по вечерам 11, 12 и 13 августа. Но еще до старта премьер здесь же проходили репетиции и технические прогоны, притягивавшие также массу зрителей, так что охват зрительской аудитории у проекта оказался весьма широким. К тому же повезло с погодой, причем и зрителям, и артистам: актеры в некоторых сценах едва одеты (в простые народные сорочки, например) и нередко босы. Однако иного варианта костюмов, рассчитанных на более прохладную погоду, характерную для середины августа, призналась режиссер постановки, не предусматривалось.

Режиссер Сойжин Жамбалова

 

«Театр – это всегда история самоотвержения. Наш художник стремился к эстетике, тем более ребята постоянно находятся в движении, эмоциональном и физическом. Это мой первый опыт работы на оупен-эйре, на открытом воздухе, и у всей нашей команды это тоже первый опыт, поэтому для всех это интересный испытательный процесс познания себя на лоне природы при взаимодействии с театром. Самым сложным было адаптировать спектакль на открытом воздухе, потому что мы все привыкли работать в театральной коробке и для нас было крайне непривычно выйти на поле, мы не понимали, как с этим работать, как взаимодействовать артистам, что это должны быть за театральные приемы, поэтому сочинение этого спектакля – это и есть самая трудоемкая, сложная и интересная работа в нем», – призналась режиссер Сойжин Жамбалова.

Участникам постановки и волонтерам, помогавшим реализовать ее, от исполкома Казани и Управления культуры города были вручены благодарственные письма.

Фото: Абдул Фархан

Последние новости

В России принят закон о запрете продажи газосодержащих товаров детям

Новый закон направлен на защиту несовершеннолетних от токсикомании.

Курс валют на 27 ноября: рубль ослабляет позиции

Банк России сообщил о курсе валют, который вступает в силу со среды.

Новые данные о вакцинации в России

74% россиян получили прививку, что является значительным достижением в борьбе с пандемией.

Частотный преобразователь

Подбираем решения под ваши задачи с учётом особенностей оборудования и требований

Здесь вы найдете свежие и актуальные новости в Крымске, охватывающие все важные события в городе

Комментарии (0)

Добавить комментарий

Ваш email не публикуется. Обязательные поля отмечены *